← Daily Brief
Doctrine Political Work

Drawing Cultivation Wisdom from Traditional Culture | Though Battle Has Formation, Courage Is Its Foundation

从传统文化中汲取修养智慧丨战虽有阵 勇为本焉
PLA Daily (解放军报) 14 May 2026
View original source ↗
A PLA political education article published under the byline of Guo Lingling draws on classical Chinese military texts—Mozi, the Zuo Zhuan, the Wei Liaozi—and historical commanders including Wu Qi, Li Guang, Yue Fei, and Qi Jiguang to argue that fighting spirit (血性胆气) is the irreducible foundation of combat power, superior in importance to tactics, technology, or weapons. The piece is framed around the 90th anniversary of the Long March and explicitly applies the argument to present-day operational demands—joint operations decision-making under information fog, pilot judgment under high-g electromagnetic interference, and emergency aircraft situations—signaling that the PLA views will and psychological resilience as a recognized gap requiring deliberate cultivation alongside technical training. The article is consistent with a sustained PLA political work emphasis on 战斗精神 (combat spirit) that has intensified since Xi Jinping's 2015 military reforms, and it reflects institutional concern that modernization of equipment has outpaced the development of the psychological and moral qualities needed to employ it effectively in high-intensity conflict.

Though Battle Has Formation, Courage Is Its Foundation

■ Guo Lingling

"Though the gentleman's battle has formation, courage is its foundation." More than 2,000 years ago, Mozi cut to the heart of what wins wars. "Chen" (陈), written interchangeably with "zhen" (阵), refers to battle formations, military methods, and tactics. His core argument is plain and profound: when two armies face each other, no matter how many formations and stratagems one possesses, courage remains the most fundamental quality of the soldier and the cornerstone of combat power.

The ancients, when discussing warfare, always placed great weight on the word "qi" (气). The Zuo Zhuan states: "Battle is a matter of courage (勇气)." The Wei Liaozi says: "When qi is full, men fight; when qi is seized, men flee." Throughout history, military thinkers who refined the ingenuity of formations and sharpened the effectiveness of weapons without exception placed "qi" at the crux of deciding victory. Courage is the "root" (本); formations and stratagems are the "branches" (末). Only when the root is firm can the branches flourish. Without the fighting spirit and daring (血性胆气) as the soul, even the most exquisite tactics and the most advanced weapons are nothing but a castle in the air.

Where does a soldier's courage come from?

It comes from commanders and soldiers sharing life and death together. "Regard soldiers as infants, and they will follow you into the deepest valleys; regard soldiers as beloved sons, and they will die alongside you." During the Warring States period, Wu Qi sucked the pus from a soldier's wound, and upon hearing of it, the soldier's mother wept. The courage of commanders can ignite the courage of the entire army; when commanders love their soldiers as sons, they earn in return the soldiers' willingness to "die alongside them."

It comes from commanders' boldness and resolve in the face of danger. During the Western Han, Li Guang led a hundred cavalry in pursuit of several thousand enemies, and his subordinates panicked and wanted to flee. Li Guang stopped them, saying: "We are dozens of li from the main army. If we flee now with a hundred cavalry, the Xiongnu will pursue and shoot us down to the last man. If we stay, the Xiongnu will take us for bait for a large force and will not dare attack." He then ordered his soldiers to unsaddle and dismount; the Xiongnu, suspicious, did not dare advance. This boldness of facing danger without fear and engaging the enemy with composure is a vivid illustration of "courage as foundation."

Throughout history, famous generals not only advocated courage but were also skilled at nurturing it. Yue Fei of the Southern Song devoted his life to loyal service to the nation, inspiring his three armies with loyalty and righteousness. At the Battle of Yancheng, his son Yue Yun led the Beiwei Army (背嵬军) charging into enemy formations, fighting dozens of rounds, his body bearing more than a hundred wounds, his armor soaked red. It was precisely the loyal and courageous spirit of the Yue Family Army's commanders, who pledged their lives to the nation, that ignited the fighting spirit and daring of the entire force, forging the resounding reputation: "It is easy to shake a mountain, but hard to shake the Yue Family Army." Qi Jiguang of the Ming dynasty, in training troops, placed foremost importance on daring and spirit. In his Ji Xiao Xin Shu (纪效新书), he wrote: "In teaching and drilling martial arts, one must first drill daring and spirit. If daring and spirit are not strong, even if skills are refined and practiced, when facing the enemy one cannot open one's eyes and look straight ahead—how then can one fight?" The reason Qi's Army (戚家军) remained undefeated through a hundred battles lay in its fullness of daring and spirit, its courage surpassing all other forces.

Looking back over our army's journey of more than ninety years, the spiritual quality of taking courage as the foundation has been carried forward without interruption. On the Long March, Red Army soldiers crossed snow mountains and traversed grasslands, blocked in front and pursued from behind, yet never retreated a single step—sustained by a bold and forward-charging courage. In the flames of the War of Resistance, General Yang Jingyu fought alone in the forest and snow for days, his stomach containing nothing but grass roots and cotton wadding, yet he fought to his last breath—sustained by the heroic spirit of "giving one's life for the nation's peril." In the battle to liberate Longhua, Dong Cunrui charged through dense fire toward an enemy pillbox, raised the satchel charge with his arm, and resolutely pulled the fuse, opening a path to victory for his unit with his own flesh and blood. The revolutionary forebears displayed extraordinary loyal courage and spirit through their lives, setting an example for us to follow.

This year marks the 90th anniversary of the Red Army's Long March victory. From the iron-soled feet on the Long March road to today's "Long March" rockets piercing the sky, what has changed is the iterative upgrading of weapons and equipment; what has not changed is that spirit of daring to overcome all difficulties. Today, the brutality, complexity, and uncertainty of war have increased unprecedentedly, posing greater tests to the will and character of people. In joint operations, commanders must make decisive decisions amid the fog of information—without boldness and courage, controlling the battle situation becomes difficult; in extremely complex electromagnetic environments, pilots must make on-the-spot decisions under high g-forces and strong interference—the slightest hesitation will cause the loss of a fleeting opportunity. When a fighter aircraft encounters a special situation at ten thousand meters altitude, should the pilot eject or make an emergency landing? The choice made in the face of life and death is a direct reflection of the fighting spirit and daring of revolutionary soldiers in the new era.

When Mozi spoke of "courage as foundation," he was not dismissing the value of "formation," but emphasizing that root and branch must not be inverted. Today, as we temper fighting spirit and daring, we must both emphasize technical and tactical training and pay attention to tempering will and character. For those who lead troops, the way to nurture courage lies in: treating officers and soldiers with sincerity, helping them, and sharing hardships with them, as Wu Qi did; leading by example as Yue Fei did—only when commanders themselves have fighting spirit can they produce soldiers with fighting spirit; and as Qi Jiguang did, giving equal weight to drilling daring and drilling skill, running the cultivation of daring spirit throughout the entire process of training troops and preparing for war. For every soldier, "courage as foundation" is both the foundation of one's conduct and the basis for winning battles. A soldier's honor has never come easily; the laurels of victory always belong to those who take courage as their foundation and advance toward battle. Only by continuously strengthening the tempering of courage, pressing forward in the face of major tasks and arduous challenges, daring to overcome all difficulties, and fusing loyal and courageous spirit into one's bloodstream and engraving it into one's battle station, can one continue to write, on the journey of building a strong military, a magnificent chapter worthy of our predecessors, worthy of the era, and worthy of the people.

Original Chinese
战虽有阵 勇为本焉 ■郭领领 “君子战虽有陈,而勇为本焉”。2000多年前,墨子一语道破胜战之本。陈,通“阵”,意指作战的阵势、兵法与技巧。其核心论断直白而深刻:两军对垒,纵然有千般阵法、万种谋略,但勇气始终是军人最根本的素养,是战斗力的基石。 古人论兵,向来重视一个“气”字。《左传》讲:“夫战,勇气也。”《尉缭子》言:“气实则斗,气夺则走。”历代兵家虽精研阵法之巧、磨砺器械之利,却无不将“气”置于决胜之要冲。勇气为“本”,阵法谋略为“末”,本固方能末丰。若无血性胆气为魂,再精妙的战术、再先进的兵器,都不过是空中楼阁。 军人之勇从何而来? 它源于将帅与士卒的生死与共。“视卒如婴儿,故可与之赴深溪;视卒如爱子,故可与之俱死。”战国吴起为士卒吮疽,士卒之母闻之而泣。将帅之勇,能激发出三军之勇;将帅爱兵如子,能换来士卒“与之俱死”的勇气。 它源于将帅临危不惧的胆略与担当。西汉李广率百骑追敌数千,部下惶恐欲逃。李广止之曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我立尽。今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。”遂令士卒解鞍下马,匈奴疑而不敢进。这种临危不惧、沉着应战的胆略,正是“勇为本”的生动写照。 历代名将不仅倡勇,更善养勇。南宋岳飞一生精忠报国,以忠义励三军。郾城之战中,其子岳云率背嵬军冲入敌阵,鏖战数十合,身披百余创,甲裳尽赤。正是岳家军的将帅以身许国的忠勇之气,激发了整支队伍的血性胆气,铸就了“撼山易,撼岳家军难”的赫赫威名。明代戚继光练兵,首重胆气,其在《纪效新书》中写道:“教练武艺,先练胆气。胆气不壮,虽技艺精熟,临敌亦不能张目正视,安能格斗?”戚家军之所以能百战不殆,根源在于胆气充盈、勇冠三军。 回望我军九十余载征程,以勇为本的精神特质赓续不绝。长征路上,红军将士翻雪山、过草地,前有堵截、后有追兵,却从未退缩半步,靠的是一往无前的豪迈勇气。抗战烽火中,杨靖宇将军在林海雪原孤身战斗数日,胃中仅有草根棉絮,仍战至最后一息,靠的是“捐躯赴国难”的英雄气概。解放隆化的战斗中,董存瑞冒着密集的弹雨冲向敌人的暗堡,用手臂擎起炸药包,毅然拉燃导火索,以血肉之躯为部队开辟出胜利通道。革命先辈们用生命展现了非凡的忠勇气魄,为我们立起了学习的榜样。 今年是红军长征胜利90周年。从长征路上的铁脚板,到今天的“长征”火箭直刺苍穹,变的是武器装备的迭代升级,不变的是那股敢于压倒一切困难的精气神。今天,战争的残酷性、复杂性、不确定性空前增加,对人的意志品质考验更大。联合作战中,指挥员要在信息迷雾中果断决策,缺少胆魄便难以掌控战局;在极端复杂电磁环境下,飞行员要在高过载、强干扰中临机决断,稍有犹豫便会错失良机。当战机在万米高空遭遇特情,是跳伞还是迫降?生死面前的抉择,是新时代革命军人血性胆气的直观反映。 墨子讲“勇为本”,并非轻视“阵”的价值,而是强调本末不可颠倒。今天我们锤炼血性胆气,既要重视技战术训练,也要注重意志品质锤炼。对于带兵人而言,养勇之道在于像吴起那样真心对待官兵、帮助官兵,与官兵共患难;像岳飞那样以身作则,将帅自身有血性,才能带出有血性的兵;像戚继光那样练胆练艺并重,把胆气培育贯穿练兵备战全过程。对于每一名军人而言,“勇为本”既是立身之本,更是胜战之基。军人的荣誉,从来不是轻易得来;胜利的桂冠,永远属于那些以勇为本、向战而行的人。唯有持续加强勇气锤炼,在大项任务、艰苦挑战面前迎难而上,敢于克服一切困难,把忠勇之气融入血脉、刻入战位,才能在强军征程上续写无愧于前辈、无愧于时代、无愧于人民的壮丽篇章。