← Daily Brief
Exercises Political Work

Heroes' Battle Banner, Never Fading

英雄战旗 永不褪色
PLA Daily (解放军报) 1 July 2026
View original source ↗
A PLA brigade—tracing its lineage through the Nationalist 60th Army's 1948 defection and reorganization at Jiutai, Jilin, into the PLA 50th Army—is profiled conducting combined-arms exercises under its 'Baiyun Mountain Regiment' battle banner, with drone formations, armored vehicles, and a Party Member Assault Team leading assaults on opposing positions. The article documents the brigade's use of Korean War combat heritage as a political-work instrument: the 'Red Genes Passed Down Through Generations Project' and ongoing 政治整训 (political rectification and training) are the institutional mechanisms, and the Baiyun Mountain battle narrative is the content used to reinforce the formula 'where the Party flag points, the military flag follows.' This fits the established pattern of PLA units anchoring Xi-era loyalty campaigns in specific unit histories, but the explicit invocation of 政治整训 alongside the exercise account confirms the brigade is currently inside an active rectification cycle, not merely conducting routine heritage education.

A drone formation sortied in array, armored vehicles churned up billowing clouds of dust, and a "Party Member Assault Team" (党员突击队) led the charge—before long, a crimson "Baiyun Mountain Regiment" battle banner was flying over the opposing position.

In the winter of 1948, the brigade's predecessor unit was dispatched to Jiutai County, Jilin, to undergo reorganization and training, becoming the 50th Army of the Chinese People's Liberation Army. There, officers and soldiers for the first time systematically studied Mao Zedong's military thought, and for the first time truly understood for whom they should shoulder rifles and for whom they should fight.

In 1950, the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea broke out, and this newly forged force crossed the Yalu River. During the Fourth Campaign, the 50th Army's 447th Regiment was ordered to hold the Baiyun Mountain position to the last. Facing the enemy's overwhelming firepower, all officers and soldiers raised the resounding oath "not one step back—决不后退一步," fought through eleven days and nights of bloody combat, killed, wounded, or captured more than 1,400 enemy troops, and fully accomplished the blocking mission. After the war, the regiment was awarded the honorary designation "Baiyun Mountain Regiment."

Before the uprising, the Nationalist 60th Army—the formation from which this brigade traces its lineage—was contemptuously called "60 Cowards" (60熊) by Chiang Kai-shek's core units because of its weak combat power. After joining the ranks of the people's army, this force was reborn, and through iron-and-blood battlefield achievements forged the formidable reputation of "50 Mighty" (50雄).

"The same soldier who was not brave in the enemy army yesterday is very brave in the Red Army today—this is the influence of democracy. The Red Army is like a furnace; captured soldiers melt into it the moment they arrive." Revisiting this important statement by Comrade Mao Zedong, a brigade leader articulated the extreme importance of forging the soul and cultivating people (铸魂育人).

Entering the new era, the brigade has made forging the soul and cultivating people its core lever, vigorously advancing the Red Genes Passed Down Through Generations Project (红色基因代代传工程), deeply studying and comprehending Xi Jinping's thought on strengthening the military (习近平强军思想), and routinely carrying out education in Party history and military history. In conjunction with the ongoing deepening of political rectification and training (政治整训), the brigade guides officers and soldiers to inherit and carry forward the fine traditions of our military, and to consolidate the ideological foundation of heeding the Party's words and following the Party.

In a certain year, the brigade participated in a trans-regional live-force exercise. After officers and soldiers completed a long-distance movement over seven days and six nights from the snow-covered plateau to an unfamiliar area, they rested briefly before entering combat. During the rest interval, each battalion and company set up classrooms at the front lines of the mission, organized officers and soldiers to take a collective oath before the "Baiyun Mountain Regiment" battle banner, and used the combat spirit of revolutionary forebears—"courage, tenacity, hard fighting, and steadfast holding" (英勇、顽强、鏖战、坚守)—to ignite fighting spirit.

During the exercise, facing a dense-forest obstacle zone nearly 3.5 kilometers long, one company of the brigade—adjudicated by the exercise control group as having only 8 personnel remaining—unleashed astonishing combat power and ultimately planted the crimson battle banner atop the Blue Force's high ground.

As the interview concluded, standing before the "Baiyun Mountain Regiment" battle banner and gazing at it, this reporter could not help but reflect: from the Jiutai reorganization and training, where they came to understand for whom they shoulder rifles and for whom they fight, to forging firm political loyalty in the new era and preserving purity and glory forever; from flesh and blood standing against a torrent of steel on the Baiyun Mountain position, to galloping through assault operations in exercises on the snow-covered plateau—this force's identity has changed, its positions have changed, its equipment has changed, but the one thing that never changes is this: where the Party flag points, the military flag follows; the military soul (军魂) endures forever, pressing ever forward.

Original Chinese
无人机编队列阵出击,装甲车辆卷起漫天沙尘,“党员突击队”带头发起冲锋……不多时,一面鲜红的“白云山团”战旗飘扬在对手阵地上。 1948年冬天,该旅的前身部队开赴吉林九台县接受改编整训,成为中国人民解放军第50军。在那里,官兵们第一次系统学习毛泽东军事思想,第一次真正明白应该“为谁扛枪、为谁打仗”。 1950年,抗美援朝战争爆发,这支崭新的部队跨过鸭绿江。第四次战役中,第50军447团奉命死守白云山阵地。面对敌人的强大火力,全体将士叫响“决不后退一步”的铿锵誓言,浴血奋战11昼夜,毙伤俘敌1400余人,圆满完成阻击任务。战后,该团被授予“白云山团”荣誉称号。 起义前,该旅所在的国民党第60军因战斗力弱,被蒋介石嫡系部队蔑称为“60熊”。加入人民军队序列后,这支部队脱胎换骨,凭借铁血战绩打出了“50雄”的赫赫威名。 “同样一个兵,昨天在敌军不勇敢,今天在红军很勇敢,就是民主主义的影响。红军像一个火炉,俘虏兵过来马上就熔化了。”重温毛泽东同志的重要论述,该旅一名领导道出了铸魂育人的极端重要性。 进入新时代,该旅将铸魂育人作为核心抓手,大力推进红色基因代代传工程,深入学习领悟习近平强军思想,常态开展党史军史学习教育;结合持续深化政治整训,引导官兵传承弘扬我军优良传统,夯实听党话、跟党走的思想根基。 那年,该旅参加跨区实兵演练。官兵历经7天6夜,从雪域高原长途机动至某陌生地域后,稍作休整便投入战斗。利用休整间隙,各营连把课堂设在任务一线,组织官兵在“白云山团”战旗前集体宣誓,用革命先辈“英勇、顽强、鏖战、坚守”的战斗精神激发斗志。 演练中,面对近3.5公里长的密林障碍区,该旅某连在被导调组裁定仅剩8人的情况下爆发出惊人战斗力,最终将鲜红的战旗插上蓝军高地。 采访结束,站在“白云山团”战旗前驻足凝视,记者不禁感慨——从九台整训中弄清“为谁扛枪、为谁打仗”,到新时代铸牢政治忠诚,永葆纯洁光荣;从白云山阵地以血肉之躯对抗钢铁洪流,到雪域高原演练驰骋攻坚,这支部队的身份在变、阵地在变、装备在变,唯一不变的是:党旗所指,军旗所向;军魂永驻,一往无前。