← Daily Brief
Doctrine Political Work

"To Be a Commander, You Must Be the Kind That Makes the Enemy Despair"

“当指挥员,就得当让对手绝望的那种”
PLA Daily (解放军报) 30 June 2026
View original source ↗
A political-work article in PLA media profiles Zhang Tianyi, company commander of the 1st Amphibious Armored Infantry Company of a brigade under the 73rd Group Army, as a model combat commander, framing his performance in adversarial exercises as the standard all commanders should meet. The article's operational substance is its explicit naming of the 'two large gaps, two insufficient capabilities, and five incapabilities' (两个差距很大、两个能力不够、五个不会) as unresolved problems across the force — a rare instance of PLA media directly citing institutional readiness deficiencies by their official diagnostic labels rather than treating them as already solved. This fits the recurring pattern of using model-officer profiles as a vehicle to document command competency shortfalls, particularly in joint operations contexts, and confirms that the 73rd Group Army's amphibious units remain a preferred showcase formation for PLA messaging on combined-arms readiness.

Being the Commander Who "Makes the Enemy Despair"

■ Wang Guohong, Yu Haonan

"To be a commander, you must be the kind that makes the enemy despair." This is a phrase that Zhang Tianyi, company commander of the 1st Amphibious Armored Infantry Company of a certain brigade under the 73rd Group Army, keeps constantly on his lips. In adversarial exercises, he is "a terrifying opponent"; in training offensives, he is "a blade that grows sharper with every forging"; in the transformation toward war-readiness, he is "the crest of a surging wave" … Through training that approaches actual combat, Zhang Tianyi has forged a crack force that dares to fight and is determined to win, an unstoppable force, and has fought battle after battle of "brilliant engagements" that leave the enemy in despair.

Of all things that matter to the three armed services, nothing surpasses the general; of ten thousand troops and horses, the commander comes first. Chairman Xi has profoundly pointed out: "Whether the military can fight wars and win wars—command is a decisive factor." War is both a contest of the material strength of both sides and a competition of subjective guidance and the art of command. As the decision-maker who commands the fighting and the organizer of training and exercises, the commander sits at the center of the command tent, holding the authority of the command arrow; the strength or weakness of military competence, the level of training, and the capacity for command determine and govern, to a great degree, the outcome of war.

"So long as the commander's tent can produce a true general, what need is there for two or three layers of border walls?" Throughout our military's history of war written in blood and fire, commanders who made the enemy despair have never been lacking. Surrounded by the enemy's heavy troop concentrations in a situation of extreme peril, Su Yu resolutely made the combat decision to "take the head of a senior general from within a million-strong army," ultimately annihilating the powerful enemy's reorganized 74th Division in its entirety. Facing the enemy's arrogant clamor to "let artillery and machine guns do the debating," Qin Jiwei held firm to the conviction of "carrying coffins up to Shangganling," turning Shangganling into the American military's "Heartbreak Ridge." Han Xianchu, known as the "Whirlwind Commander," fought with ferocity and inspired awe in all directions—"wherever he led troops, the enemy on that strategic axis felt terror" … Victory lies in command; to fight a war is to fight its commanders—this is an iron law that has never changed, and it is an important reason why our military has been invincible and has overcome every obstacle.

Make the enemy despair, and victory has hope. In those years, after Peng Dehuai accepted command in a moment of crisis as Commander and Political Commissar of the Chinese People's Volunteer Army, Comrade Mao Zedong remarked with deep feeling: "He who gains a good general gains strong troops and a prosperous nation." In the great affairs of the military, fate rests with the commander. The number of battle-hardened commanders and the strength of their capabilities bear on the outcome of the battlefield and influence and determine the future and destiny of an armed force. The reason our military was able to defeat a larger force with a smaller one on the anti-Japanese battlefield, to overcome the strong with the weak in the War of Liberation, and to prevail over a superior force with an inferior one on the Korean battlefield is, in important part, that our military held that "we cannot match them in manpower, we cannot match them in guns and artillery, but in command we must match them"—producing a large cohort of "war directors of great consequence" who were superior to the enemy in operational command, faster than the enemy, and stronger than the enemy.

A short rope cannot draw water from a deep well; shallow water cannot bear a great vessel. Of all capabilities, the true capability is the ability to lead troops in battle; of all skills, the true skill is the ability to win battles. Making the enemy despair depends critically on outstanding ability and superior skill—the courage to accept orders and go on campaign, and the capacity to decide victory on the battlefield. For a unit, how troops are trained, how battles are fought, and what quality and results are achieved depend critically on the commander's powers of judgment, decision-making, control, adaptability, and will. Pain in command capability is the fundamental pain; a gap in command capability is a fatal gap. If a commander's skills are not solid, if the exemplary role is not well played, if courage and fighting spirit are lacking, and if the problems of "two large gaps" (两个差距很大), "two insufficient capabilities" (两个能力不够), and "five incapabilities" (五个不会) are not thoroughly resolved, it is impossible to forge a crack force of brave and skilled fighters that strikes terror into the enemy.

Only when those who lead the army don armor and grasp sharp weapons can those who carry spears fight without retreating. At present, integrated joint operations are placing ever-higher demands on operational command in terms of strategic character, jointness, timeliness, professionalism, and precision, and "differences in the command level of armed forces will carry ever greater significance." Commanders at all levels should fix their gaze on "the next war," constantly harbor "concern" over capability, constantly raise "questions" about winning battles, and constantly reflect on the "responsibility" of leading troops. They must genuinely think about matters of war, genuinely deliberate on problems of war, and genuinely prepare for war—achieving true understanding of operations, true proficiency in command, and true mastery of joint operations—ensuring they have the capability and the confidence to win future wars and decide victory on future battlefields, making the enemy feel the despair of powerlessness, and letting officers and soldiers see the hope of invincibility.

Original Chinese
当“让对手绝望”的指挥员 ■王国红 于浩楠 “当指挥员,就得当让对手绝望的那种。”这是第73集团军某旅两栖装甲步兵一连连长张天艺常挂在嘴边的一句话。对抗演习,他是“令人胆寒的对手”;训练攻坚,他是“越锻越利的锋刃”;向战转型,他是“潮涌向前的浪尖”……张天艺用近乎实战的训练,带出了一支敢打必胜、势不可当的精锐力量,打出了一场场让对手绝望的“漂亮仗”。 三军之重,莫过于将;千军万马,首看指挥。习主席深刻指出:“军队能不能打仗、能不能打胜仗,指挥是一个决定性因素。”战争既是双方物质力量的比拼,也是主观指导和指挥艺术的较量。作为指挥打仗的决策者、训练演练的组织者,指挥员身处“中军帐”,手持“令箭牌”,军事素养的强弱、训练水平的高低、指挥能力的大小,很大程度上决定和主导着战争胜负。 “但得辕门能拜将,边墙何用两三重?”在我军血与火的战争史上,从不缺乏让对手绝望的指挥员。在敌重兵集团围拢的险境中,粟裕毅然定下“百万军中取上将首级”的战斗决心,最终全歼强敌整编74师;面对敌人“让大炮和机关枪去辩论”的狂妄叫嚣,秦基伟坚定“抬着棺材上上甘岭”的必胜信念,让上甘岭成为美军的“伤心岭”;被称为“旋风司令”的韩先楚作战勇猛、威震四方,“在哪里带兵就让哪个战略方向的敌人胆寒”……制胜在指挥,打仗即打将,这是亘古不变的铁律,也是我军所向披靡、无坚不摧的重要原因。 令对手绝望,胜利就有希望。当年,毛泽东同志在彭德怀临危受命,担任志愿军司令员兼政治委员后感慨地说:“得良将者,兵强国昌。”军之大事,命在于将。战将的多寡,能力的强弱,关乎战场胜负,影响和决定一支军队的前途命运。我军之所以在抗日战场上能以少胜多,在解放战争中能以弱胜强,在朝鲜战场上能以劣胜优,一个重要原因就在于我军“人头比不过,枪炮比不过,在指挥上要比得过”,造就了一大批在作战指挥上优于对手、快于对手、强于对手的“有大的作用的战争指导者”。 绳短不能汲深井,浅水难以负大舟。这能力那能力,能够领兵打仗才是真能力;这本事那本事,能打胜仗才是真本事。令对手绝望,关键在于能力出众、本领高强,敢于受命出征、能够决胜疆场。一支部队,兵怎么练、仗怎么打,质量如何、效果怎样,关键取决于指挥员的判断力、决策力、控制力、应变力、意志力。指挥能力之痛是根本之痛,指挥能力差距是致命差距。如果一名指挥员本领不过硬、表率作用不好、缺乏血性胆气,“两个差距很大”“两个能力不够”“五个不会”等问题解决不彻底,就不可能带出一支骁勇善战、令敌胆寒的精兵劲旅。 率军者披坚执锐,执戈者方能战不旋踵。当前,一体化联合作战对作战指挥的战略性、联合性、时效性、专业性、精确性提出了越来越高的要求,“军队指挥水平的差别将具有更大的意义”。各级指挥员应紧盯“下一场战争”,常怀能力之“忧”,常发胜战之“问”,常思领兵之“责”,真想打仗的事情,真谋打仗的问题,真抓打仗的准备,做到真懂作战、真善指挥、真会联合,确保有能力有底气打赢未来战争、决胜未来战场,让敌人感到无能为力的绝望,让官兵看到战无不胜的希望。