← Daily Brief
Doctrine

Master the Wisdom of 'Transformation' (化) to Achieve Surprise, Reverse the Battlefield Situation, and Secure Victory

善于驾驭“化”的智慧,能够出其不意、扭转战局、取得胜利
PLA Daily (解放军报) 21 June 2026
View original source ↗
A PLA author identified as Hao Donghong published a doctrinal essay in Chinese military media arguing that commanders must master the concept of 'transformation' (化)—the active conversion of structural form, risk into opportunity, and technology into new warfighting concepts—drawing on classical Chinese strategic thought alongside WWII case studies including Normandy, Dunkirk, and the German Blitzkrieg. The essay documents a recurring PLA effort to synthesize Sun Tzu-derived operational concepts with modern joint warfare demands, specifically the push to develop 'new-quality combat capabilities' (新质战斗力) from 'new-quality productive forces'—language that extends Xi Jinping's economic modernization framework directly into operational doctrine. The explicit critique of commanders who 'think with the mindset of the last war' and the call to break 'boundary barriers' between domains raises the question of whether this piece is responding to identified rigidity in PLA joint training, or is standard political-educational content reinforcing the ongoing joint operations transformation.

Those Who Excel at 'Transformation' (化) Win

■ Hao Donghong

Military 'transformation' (化) refers to shifting thinking and converting problems. Its essence is the contest for initiative (主动权) embodied in 'imposing one's will on the enemy rather than being imposed upon' (致人而不致于人). It is a manifestation of the flexibility expressed in 'there are no constant conditions in war, just as there is no constant shape in water' (兵无常势,水无常形), and a demonstration of the dialectical thinking captured in 'turning the circuitous into the direct, and turning adversity into advantage' (以迂为直,以患为利). It demands that commanders not be bound by fixed forms or inherent advantages, but instead—through active 'conversion' (转化) and 'change' (变化) in dynamic confrontation—create evolutionary pathways (进化路径) favorable to one's own side, ultimately achieving the goal of defeating the enemy. In the contest against powerful adversaries, traditional Chinese military thought neither advocates compromise and concession nor champions blind brute force; instead, it gives full expression to the wisdom of 'transformation' (化). Whether it is change (变化), evolution (演化), or advancement (进化), all can help one accumulate strength, seize the initiative, and win room for survival. In operational command and the application of strategy and tactics, mastering the wisdom of 'transformation' (化) enables one to achieve surprise, reverse the battlefield situation, and secure victory.

Attach importance to changes in structure and form. The Art of War, chapter on 'Military Contention' (军争篇), states: 'Therefore, military operations are established through deception, set in motion according to advantage, and varied through division and concentration.' This means that combat operations must rely on ever-changing stratagems, with the dispersal or concentration of forces determined by what is advantageous. In terms of force structure, the emphasis is on combining division and concentration: forces may be dispersed in deployment during normal times—breaking the whole into parts (化整为零)—but when the enemy attacks, forces are rapidly integrated and superior strength concentrated to annihilate 'isolated and weak' enemies. In terms of force form, the combination of feint and substance (虚实结合) and the mutual support of unorthodox and orthodox forces (奇正相倚) are required. During World War II, in the Normandy landings, the Allied forces used a fictitious landing fleet as a feint, concealing their true strategic intentions and landing site—transforming (化) a false threat into something tangible and rendering (化) real strength invisible. As for when and how to change, the Art of War, chapter on 'Vacuity and Substance' (虚实篇), emphasizes: 'If I concentrate my forces as one while the enemy divides his into ten, then I attack his one with my ten, making my forces numerous and his few.' Cao Cao proposed: 'Forces divide and unite in response to the enemy's changes' (兵一分一合,以敌为变也). It is thus clear that the basis for changes in structure and form is 'acting in response to the enemy' (因敌而动), with the objective of achieving 'concentration on our side and division on the enemy's side' (我专敌分). Changes between division and concentration, between presence and absence, all serve the purpose of flexible maneuver to adapt to battlefield conditions—ensuring the ability to clench scattered fingers into a fist and form a combined force, or to create illusions that deceive the enemy. Changes in structure and form require commanders to possess a discerning eye (慧眼): achieving 'know the enemy and know yourself' (知彼知己) through thorough and effective enemy reconnaissance and penetrating, acute situational awareness; and deploying and commanding forces 'as the arm commands the fingers' (如臂使指) through unobstructed command networks and skillful overall planning and deployment.

Promote the evolution of risk and opportunity. The battlefield situation changes in an instant; 'danger' (危) and 'opportunity' (机) coexist, and the two convert into each other rapidly and frequently. Superior command art can help commanders effectively transform danger into opportunity (化危为机) and harm into advantage (化害为利). During World War II, the Allied forces of Britain and France were surrounded on the beach—a massive military catastrophe—yet the Dunkirk evacuation effectively preserved the vital forces of the Allied armies. These battle-hardened officers and soldiers became the backbone of the subsequent counteroffensive; the Allied forces accumulated strength in a moment of extreme crisis and were able to continue fighting. Fighting with one's back to the water is a cardinal taboo in military affairs, yet Han Xin at the Battle of Jingxing was able to give full play to subjective initiative: with the enemy in fierce pursuit, he used the desperate position of having a river at his back to lull the enemy into complacency and to ignite in his soldiers the resolve of 'placing them in a position of certain death so that they fight to survive' (置之死地而后生), effectively achieving the transformation of harm into advantage. Promoting the evolution of 'danger' and 'opportunity' first requires making good use of information asymmetry—causing the enemy to make erroneous judgments through deception and feints, thereby setting 'traps' to annihilate the enemy. For example, 'when encircling an army, leave a gap' (围师必阙) avoids encircling so tightly as to ignite the enemy's resolve to fight to the death; by seemingly leaving an escape route—'opening one side of the net' (网开一面)—it lures the enemy into charging into a 'pocket formation' (口袋阵) during their flight. Second, it requires seizing the time gap: when the adversary believes victory is assured but has not yet completed its deployment or encirclement, act decisively, using the time window to break out of the encirclement or launch a surprise attack. Finally, it requires maintaining a will differential (意志差): through daily training and tempering, ensure that one's own side surpasses the enemy in fighting spirit and capacity to bear pressure, and through death-defying charges and indomitable courage in actual combat, suppress and defeat the adversary.

Drive the evolution of technology and concepts. 'War is the least conservative of domains.' In an era of knowledge explosion, technology continuously iterates and upgrades, and military forces, organizational forms, and the form of warfare (战争形态) will also continuously evolve with the development of technology, the enemy situation, and the times. However, a military's military technology and concepts will not necessarily evolve naturally in step with advances in science and technology. If commanders cannot proactively anticipate and lead changes in the times, they will become passive, ultimately resulting in 'falling behind' and 'being beaten.' In the 1930s, the German military had already developed 'Blitzkrieg' centered on tanks, yet some senior commanders in the Polish military still directed partially mechanized cavalry using traditional tactical thinking and training models. This became an important reason for the rapid collapse of Polish forces in the Polish campaign. Thinking with the mindset of the last war will never win the next war. To this end, commanders must maintain a sense of 'knowledge panic' (知识恐慌), proactively study cutting-edge technologies and embrace technological trends, be adept at identifying shortcomings and pain points in realistic combat training, and actively apply new technologies and new thinking to solve difficult problems. They must break down 'boundary barriers' (边界壁垒), establish the concept of joint operations and integrated development, expand knowledge systems, deepen joint exercises and training, use an 'integrated mind' (集成头脑) to develop a 'collaborative brain' (协同大脑), and use new-quality productive forces (新质生产力) to 'incubate' new-quality combat capabilities (新质战斗力), accumulating greater odds of victory and confidence for winning future wars.

Original Chinese
善“化”者胜 ■郝东红 军事上的“化”,是指转变思路、转化问题,本质是“致人而不致于人”的主动权争夺,是“兵无常势,水无常形”灵活性的体现,也是“以迂为直,以患为利”辩证思维的彰显。它要求指挥员不拘泥于固定形态和固有优势,在动态对抗中,通过主动的“转化”和“变化”,创造利于己方的“进化”路径,最终实现克敌制胜的目的。在与强敌对手的较量中,中国传统兵学思想既不提倡妥协退让,也不推崇盲目蛮干,而是将“化”的智慧演绎得淋漓尽致。无论是变化、演化还是进化,都能帮助人们积聚力量、争取主动、赢得生机。在作战指挥和战略战术的运用中,善于驾驭“化”的智慧,能够出其不意、扭转战局、取得胜利。 重视结构与形态变化。《孙子兵法·军争篇》中讲,故兵以诈立,以利动,以分合为变者也。意思是说,作战行动要靠多变的计谋,根据是否有利来决定兵力的分散与集中。在力量结构方面,讲究分合相结合,部队平时可分散部署、化整为零,而当敌军来袭时,则迅速整合部队,集中优势兵力歼灭“孤立薄弱”之敌。在力量形态方面,则要虚实结合、奇正相倚。二战期间,在诺曼底登陆中,盟军以虚构的登陆舰队“虚晃一枪”,隐藏了真实的战略图谋和登陆地点,将虚假的威胁“化”为有形,把真实的力量“化”为无形。至于何时变化、如何变化,《孙子兵法·虚实篇》强调“我专为一,敌分为十,是以十攻其一也,则我众而敌寡”,曹操提出“兵一分一合,以敌为变也”。可见,结构与形态变化的依据是“因敌而动”,目标是实现“我专敌分”。分与合、有与无的变化,都是为了灵活机动以适应战场形势变化,确保能够攥指成拳形成合力,或制造假象迷惑敌人。结构与形态的变化,要求指挥员具有一双“慧眼”,通过深入有效的对敌侦察、透彻敏锐的态势感知达成“知彼知己”,通过畅通的指挥网络、高明的统筹部署,“如臂使指”般排兵布阵、指挥作战。 促进风险与机遇演化。战场形势瞬息万变,“危”与“机”并存,二者转化迅速且频繁。高超的指挥艺术可帮助指挥员有效化危为机、化害为利。二战期间,英法联军被围困于海滩,本是巨大的军事灾难,但敦刻尔克大撤退有效保留了英法联军的有生力量。这些经验丰富的官兵成为日后反攻的骨干,英法联军在万分危急之中积蓄了力量,得以继续战斗。背水作战本是兵家大忌,但韩信在井陉之战中能够充分发挥主观能动性,在敌方猛烈追击的情况下,以背靠河水的绝地麻痹敌军、激发士兵“置之死地而后生”的决死之心,有效实现了化害为利。促进“危”与“机”的演化,首先需要用好信息差,通过欺骗、佯动让敌方作出错误判断,以设置歼灭敌人的“陷阱”。例如,“围师必阙”就是避免围得过死而激发“死守”的决心,以“网开一面”貌似留出生路的方式,诱敌在逃亡中钻进“口袋阵”。其次,需要把握时间差,在对手认为胜券在握,但尚未完成部署、合围时,果断行动,利用时间窗口跳出包围圈或出其不意实施攻击。最后,需要保持意志差,以平时的训练和磨砺,确保己方在战斗精神、承压能力上胜敌一筹,以实战中的决死冲锋、英勇不屈压制战胜对手。 推动技术与观念进化。“战争是最少保守的领域。”在知识大爆炸的时代,技术不断迭代升级,军事力量和组织形态、战争形态也将随着技术、敌情和时代的发展而不断演进。但一支军队的军事技术与观念,并不一定会随着科学技术的进步而自然进化。假如指挥员不能主动预见并引领时代变化,就会变得被动,最终导致“落后”和“挨打”。20世纪30年代,德军已经发展出以坦克为核心的“闪击战”,但波兰军队部分高层仍沿用传统的战术思维和训练模式指挥部分机械化的骑兵。这成为波兰战役中波兰军队迅速溃败的一个重要原因。运用上一场战争的思维,永远打不赢下一场战争。为此,指挥员需保持“知识恐慌”,主动学习前沿技术、拥抱技术风口,善于洞察实战实训中的短板、痛点,积极运用新技术、新思路破解难题;需打破“边界壁垒”,确立联合作战、融合发展的观念,拓展知识体系、深化联演联训,运用“集成头脑”练出“协同大脑”,用新质生产力“孵化”新质战斗力,为打赢未来战争积累更多的胜算和底气。