← Daily Brief
Analytical signal
Taiwan East China Sea Exercises Modernization Coast Guard Military Diplomacy Political Work

Ministry of National Defense Routine Press Briefing, Early June 2026

2026年6月上旬国防部例行新闻发布
PLA Daily (解放军报) 9 June 2026
View original source ↗
At the June 9 MND press briefing, spokesperson Zhang Xiaogang confirmed that the Liaoning carrier strike group is conducting open-ocean training in the Western Pacific, acknowledged repeated Japanese surveillance of the formation, and stated Chinese vessels responded 'in accordance with laws and regulations'—the first official confirmation of the deployment's scope and of the Japanese shadowing incidents. The briefing also documents three institutional developments worth tracking separately: Defense Minister Dong Jun's visit to South Africa (the first by a Chinese defense minister in 12 years, framed explicitly as a model for Global South military cooperation), the China-Mongolia 'Steppe Partner-2026' exercise's incorporation of manned-unmanned collaborative assault training as a named highlight, and a new '5+3' integrated clinical medicine pipeline across the Army, Navy, and Air Force medical universities—each of which extends a distinct pattern in PLA external engagement, intelligentized operations integration, and officer pipeline reform respectively.
The Japan-Philippines maritime delimitation negotiations in waters east of Taiwan, triggering an immediate CCG law enforcement response and a Ministry of Transport special maritime traffic enforcement operation, represents a coordinated multi-agency gray-zone response to a specific diplomatic event in a geographically sensitive area that warrants analyst attention as a potential escalation pattern.

On the afternoon of June 9, Senior Colonel Zhang Xiaogang, spokesperson for the Ministry of National Defense, released information on recent military-related issues.

Zhang Xiaogang: First, I have an announcement to make.

On June 8, the 13th Strategic Dialogue between the Chinese and New Zealand militaries was held in China. The two sides exchanged views candidly and in depth on international and regional issues of mutual concern, expressed positive willingness to strengthen practical exchanges and cooperation between the two militaries, and enhanced mutual understanding and trust.

[Photo caption: On the afternoon of June 9, Senior Colonel Zhang Xiaogang, spokesperson for the Ministry of National Defense, released information on recent military-related issues. Photo by Sun Yue.]

Reporter: According to reports, Defense Minister Dong Jun recently visited South Africa at the invitation of the South African side. How does the spokesperson assess the military relationship between China and South Africa?

Zhang Xiaogang: Minister Dong Jun's visit to South Africa at the invitation of the South African side marks the first visit by a Chinese defense minister in 12 years. He held talks with the South African Minister of Defence and Military Veterans, and the two sides reached consensus on continuously deepening all-round practical cooperation. "Comrades and brothers" (同志加兄弟) is the defining character of China-South Africa relations. Under the strategic guidance of the two countries' heads of state, the two militaries will strengthen strategic communication, improve institutional mechanisms, carry out professional exchanges, deepen education and training, and build a model of military cooperation among Global South countries.

[Photo caption: On the afternoon of June 9, Senior Colonel Zhang Xiaogang, spokesperson for the Ministry of National Defense, released information on recent military-related issues. Photo by Sun Yue.]

Reporter: The 2026 National College Entrance Examination is currently underway. Please introduce the plans for military academies to recruit ordinary senior high school graduates.

Zhang Xiaogang: In 2026, 22 military academies across the armed forces plan to recruit approximately 17,500 ordinary senior high school graduates. Military academy enrollment fully implements the requirements of deepening political rectification and training (政治整训), precisely aligns with the personnel needs of units for combat, construction, readiness, and governance (战建备治), and scientifically formulates enrollment plans in accordance with new military academy education and training task planning. There are three main features:

First, the integrated cultivation of officer candidates (生长军官) is being deployed. During the undergraduate education phase, students will consolidate their scientific, cultural, military, and political qualities as well as their professional foundations, with emphasis on developing command qualities (指挥素养) and strengthening long-term development potential, laying a solid foundation for pre-assignment training in units.

Second, targeted cultivation of political officers is being strengthened. Relying on the National University of Defense Technology, two programs—Marxist Theory and Ideological and Political Education—are being established to recruit young students, consolidating and strengthening our military's political officer corps from the source.

Third, an integrated "5+3" cultivation program for clinical medicine is being launched. Beginning this year, at the Army, Navy, and Air Force medical universities, an integrated cultivation system is being established that connects five years of undergraduate medical education with three years of master's professional degree graduate education and standardized residency training, cultivating and forging a high-quality, professional health support and medical force. In addition, relying on the distinctive and advantageous disciplines of the academies, talent cultivation in emerging technology fields will continue.

Youth tempers the sword; building a strong military is my responsibility (青春砺剑,强军有我). We look forward to more aspiring young people applying to military academies, singing the song of youth in the vibrant military camp, and injecting inexhaustible momentum into the accelerated building of a world-class military. Prospective students and parents are advised to follow the official enrollment announcements of military academies, and to be vigilant against online enrollment fraud and false information.

Reporter: According to reports, the China-Mongolia "Steppe Partner-2026" joint army training has successfully concluded. Please provide further details.

Zhang Xiaogang: From May 30 to June 6, the China-Mongolia "Steppe Partner-2026" joint army training was successfully held at a joint training base in Inner Mongolia. Using joint operations to strike illegal armed organizations as the subject, the two sides conducted realistic combat training (实战化训练) in areas including joint command and coordinated strikes. Armored assault and intelligent operations on the steppe—the systematic employment of unmanned and intelligentized equipment was one of the highlights. Among the activities, manned-unmanned collaborative offensive combat training was organized using live-force confrontation and laser engagement methods, covering unmanned reconnaissance and strike, manned-unmanned collaborative assault, overcoming and breaching obstacles, and trench clearing. This was the second time the two countries' armies have held this series of joint training. Through the exchange of tactics and training methods (战法训法), the two militaries further deepened exchanges and cooperation and enhanced their capabilities to jointly respond to security risks and execute missions together.

Reporter: According to reports, the Japanese side has on multiple recent occasions shadowed and monitored the Liaoning carrier strike group during training in the Western Pacific, with Japan's Ministry of Defense continuously releasing information on the number of vessels in the formation, the sea area, and the number of carrier aircraft sorties. Japan's Defense Minister stated that Japan will closely monitor the movements of China's carrier strike group and continue conducting vigilance and surveillance. What is your comment on this?

Zhang Xiaogang: The Liaoning carrier strike group is currently conducting training as planned in relevant waters of the Western Pacific. This operation is not directed at any specific country or target; it aims to enhance the combat capability of the carrier strike group through open-ocean training. During this period, the Japanese side conducted tracking and surveillance on multiple occasions, and Chinese naval vessel formations responded in accordance with laws and regulations. The Japanese side's sensationalist hype (煽宣炒作) over China's legitimate activities, in a vain attempt to manufacture tension and mislead public opinion, is plain for all to see, and will never succeed.

[Photo caption: On the afternoon of June 9, Senior Colonel Zhang Xiaogang, spokesperson for the Ministry of National Defense, released information on recent military-related issues. Photo by Sun Yue.]

Reporter: According to reports, Japan and the Philippines unilaterally announced the launch of maritime delimitation negotiations in waters east of China's Taiwan Island, whereupon the China Coast Guard immediately conducted law enforcement patrols in the relevant waters, and the Ministry of Transport subsequently launched a special maritime traffic law enforcement operation. What is your comment on this?

Zhang Xiaogang: In response to Japan and the Philippines arbitrarily announcing the launch of maritime delimitation negotiations in waters east of China's Taiwan Island, the Ministry of Foreign Affairs has on multiple occasions made clear China's solemn position of resolute opposition. We urge Japan and the Philippines to immediately cease their illegal, rights-infringing, and provocative actions. If they persist in going their own way, they will only bring consequences upon themselves (求锤得锤), and China will take resolute and forceful actions to safeguard national territorial sovereignty and maritime rights and interests.

Reporter: According to reports, the head of Taiwan's defense authority stated that although the U.S. Defense Secretary's keynote address at the Shangri-La Dialogue did not mention Taiwan, Taiwan will continue to strengthen its "self-defense" capabilities, maintain close military cooperation with the United States, and fulfill Taiwan's "responsibility and capability to maintain peace and stability in the Taiwan Strait." What is your comment on this?

Zhang Xiaogang: "Taiwan independence" and peace in the Taiwan Strait are as incompatible as fire and water. Maintaining peace and stability in the Taiwan Strait is the greatest common denominator between China and the United States. Recent U.S. statements on Taiwan-related matters indicate that the U.S. side has come to better understand and attach greater importance to China's position and concerns on the Taiwan question. An ever-growing body of facts confirms that the trend toward China's ultimate and inevitable reunification is unstoppable. Any scheme to "rely on foreign forces to seek independence" (倚外谋独) or "use force to seek independence" (以武谋独) is doomed to fail, and any forces that persist in their delusions and swim against the current will be swept away by the tide of history.

Original Chinese
6月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。 张晓刚:首先我发布一条信息。 6月8日,中新(西兰)两军第13次战略对话在华举行。双方围绕共同关心的国际和地区问题坦诚深入交换意见,表达了加强两军务实交流合作的积极意愿,增进了相互理解和信任。 6月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。孙悦 摄 记者:据报道,国防部长董军近期应邀访问南非。请问发言人如何评价中南(非)两军关系? 张晓刚:此次董军部长应邀访问南非,是中国国防部长时隔12年再次访问,与南非国防和退伍军人部部长举行会谈,就持续深化全方位务实合作达成共识。“同志加兄弟”是中南关系的本色。中南两军将在两国元首战略引领下,加强战略沟通,完善机制建设,开展专业交流,深化教育培训,打造全球南方国家军事合作典范。 6月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。孙悦 摄 记者:2026年全国高考正在进行中,请介绍有关军队院校招收普通高中毕业生计划情况。 张晓刚:2026年,全军22所院校计划招收约1.75万名普通高中毕业生。军队院校招生工作全面落实深化政治整训要求,精准对接部队战建备治人才需求,依据新的军队院校教育培训任务规划,科学制定招生计划,主要有3个特点:一是部署生长军官贯通培养,本科教育阶段打牢学员科学文化、军政素质和专业基础,注重指挥素养培育,夯实长远发展潜力,为部队岗前培训奠定扎实基础。二是加强政治军官针对性培养,依托国防科技大学开设马克思主义理论、思想政治教育2个专业招收青年学生,从源头上巩固建强我军政治军官队伍。三是开展临床医学“5+3”一体化培养,从今年起在陆军、海军、空军3所军医大学,建立5年医学本科教育与3年硕士专业学位研究生教育、住院医师规范化培训相衔接的一体化培养体系,培育锻造高素质专业化的卫勤医疗队伍。另外,依托院校特色优势学科,继续开展新兴技术领域人才培养。 青春砺剑,强军有我。我们期待更多有志青年报考军校,在火热军营唱响青春之歌,为加快建成世界一流军队注入不竭动力。后续请考生和家长关注军队院校官方招生公告,也请警惕网络招生诈骗和虚假信息。 记者:据报道,中蒙“草原伙伴-2026”陆军联合训练圆满结束。请进一步介绍有关情况。 张晓刚:5月30日至6月6日,中蒙“草原伙伴-2026”陆军联训在内蒙古某联合训练基地成功举行,双方以联合打击非法武装组织行动为课题,围绕联合指挥、协同打击等课目开展实战化训练。铁甲突击,智战草原,无人化智能化装备成体系运用是亮点之一。其中,有人无人协同进攻战斗训练采取实兵对抗、激光交战等方式组织实施,涵盖无人侦察打击、有人无人协同冲击、克服和通过障碍、堑壕清剿等内容。这是中蒙两国陆军第2次举行该系列联训,双方通过交流战法训法,进一步深化两军交流合作,提升共同应对安全风险、联合遂行任务的能力。 记者:据报道,近期日方多次跟监辽宁舰航母编队在西太平洋训练,日本防卫省连续公布编队舰艇数量、所在海域、舰载机起降架次等情况。日防卫大臣表示将密切关注中方航母编队动向,继续进行警戒监视。请问对此有何评论? 张晓刚:目前,辽宁舰航母编队正按计划在西太平洋相关海域开展训练。此次行动不针对任何特定国家和目标,旨在通过远海训练提升航母编队战斗力。其间,日方多次进行跟踪监视,中方舰艇编队依法依规予以处置。日方对中方正当行动煽宣炒作,妄图制造紧张、误导舆论,明眼人看得一清二楚,这是不可能得逞的。 6月9日下午,国防部新闻发言人张晓刚大校就近期涉军问题发布消息。孙悦 摄 记者:据报道,日菲单方面宣布启动在中国台湾岛以东海域划界谈判,中国海警随即位相关海域进行执法巡查,交通运输部接续开展海上交通专项执法行动。请问对此有何评论? 张晓刚:针对日菲擅自宣布启动中国台湾岛以东海域划界谈判,外交部已多次阐明坚决反对的严正立场。我们敦促日菲立即停止非法侵权挑衅行径,若一意孤行只会求锤得锤,中方将以坚决有力的行动举措维护国家领土主权和海洋权益。 记者:据报道,台湾防务部门负责人称,美防长在香格里拉对话会主旨演说虽未提及台湾,但台会持续强化“自我防卫”能力,与美保持密切军事合作,发挥台维持“台海和平稳定的责任与能力”。请问对此有何评论? 张晓刚:“台独”与台海和平水火不容,维护台海和平稳定是中美双方最大公约数。近来美方涉台表态显示其更加了解、重视中方在台湾问题上的立场与关切,越来越多的事实印证中国终将统一也必将统一的大势不可阻挡。任何“倚外谋独”“以武谋独”的图谋注定失败,执迷不悟、逆流而动的势力都会被历史洪流淹没。