← Daily Brief
Exercises Modernization Doctrine

A Naval Aviation Unit Guides Officers and Soldiers to Firmly Establish the Concept of Systems Integration

海军航空兵某部引导官兵树牢体系融合理念
PLA Daily (解放军报) 7 June 2026
View original source ↗
A PLA Naval Aviation unit, after a failed coordinated training exercise in which inaccurate target azimuth data and slow air-situation transmission degraded joint performance with a sister unit, established a standing inter-unit coordination mechanism requiring daily flight-plan deconfliction, weekly training-plan exchanges, and monthly cross-attendance at mission deployment meetings. The failure exposed a structural problem the unit's Party committee named explicitly: optimizing for syllabus completion and assessment scores rather than joint combat effectiveness had produced a habit of treating systems integration as optional, a distortion the unit labeled 偏差 in performance-achievement outlook (政绩观). The article documents an institutional attempt to close the gap between single-unit training metrics and multi-unit operational readiness in naval aviation, and its value is as a ground-level record of how that tension is being diagnosed and managed at the unit level—not as evidence of a theater-wide policy change.

A Naval Aviation Unit Guides Officers and Soldiers to Firmly Establish the Concept of Systems Integration——

Training to Clench Fingers into a Fist, Fighting with the Arm Commanding the Fingers as One

■ Fu Lin, Zhou Yu

"Only by integrating into every training session and merging at every combat position can systems integration (体系融合) be achieved." In early summer, a Naval Aviation unit organized a training situation analysis meeting, and the summary remarks of one of the unit's leaders left Staff Officer Xiong of the operations and training department with a deep impression.

Staff Officer Xiong's reflections trace back to a training failure.

Not long ago, during a coordinated training exercise, the unit joined hands with a sister unit to resist the "enemy," but the results fell far short of expectations. During the after-action review, a pilot from the sister unit stated bluntly: "The target azimuth information you provided was not accurate enough, and the air situation (空情) was not transmitted fast enough. We were like two fists swinging together but unable to hit the same point."

"Modern warfare is the confrontation of system against system, the contest of network against network. Any single link that is out of sync could become a 'gap' in winning on the battlefield." This failure led the unit's Party committee to recognize deeply that in the past they had pursued the completion of their own training metrics too narrowly, with insufficient appreciation of the importance of integrating into system-of-systems operations (体系作战) and achieving victory through coordination, and had imperceptibly fallen into the habitual thinking of "training behind closed doors."

To address this, the unit's Party committee resolved to turn the blade inward, starting from day-to-day training, binding subjects with high coordination requirements—such as early warning and surveillance, and command and control—together with sister units for joint training, tempering mutual understanding and improving capabilities through routine coordination, and working to bridge the "last mile" between the training ground and the battlefield.

However, contradictions gradually emerged: the two units were organizing training at the same location, but their training tasks and schedules differed, frequently producing situations of "you fly daytime, we train nighttime; you need airspace, we need flight routes."

During one flight-day training session, Staff Officer Xiong, as he normally would, skillfully drew up a flight training plan—including subjects such as command and control—based on syllabus requirements and his own unit's training schedule, only to have it rejected on the spot by the unit's leadership: "The sister unit has no flight plan. In this command and control subject, who exactly is being 'controlled'? How is it being 'controlled'?"

The pointed question left Staff Officer Xiong momentarily red-faced: in his single-minded rush to keep up with the training schedule, he had ignored the lesson of the previous training failure. This kind of "going it alone" superficially accelerated his own unit's training progress, but in reality reduced "systems integration" to empty talk and widened the distance between training and actual combat.

"Any 'watered-down' behavior on the training ground will plant hidden dangers for winning on the battlefield." At a combat and training discussion meeting (议战议训会), participants analyzed this typical case and concluded that organizing training in a way that "integrates" when convenient and "separates" when not stems from treating the completion of syllabus requirements and passing higher-level assessments as the ultimate goal, while ignoring the fundamental purpose of training—being able to fight and to win. This thinking of "training for scores, not training for victory in war" is in essence a reflection of a distorted performance-achievement outlook (政绩观偏差) in the domain of military training.

After in-depth discussion, participants ultimately reached a consensus: to integrate into the system, one must think of joint operations at all times and focus on coordinated action in all places, carving the concept of systems integration into one's bones and transforming it into the conscious thought and conscious action of officers and soldiers.

When schedules conflict, proactively coordinate in advance and flexibly adjust plans to align both sides' needs; when training requirements conflict with logistics and equipment support, innovate support models and improve the capability to support flight operations by different aircraft types at the same location… To improve the operational capability for interconnection, integration, and combined-force victory (互联互融、合力制胜), the unit and its sister unit, after thorough deliberation, explored and established a routine training coordination mechanism: each month, officers and soldiers are mutually dispatched to attend the other's mission deployment meetings; each week, the key points of training plans are mutually reported; each day, flight plans are dynamically coordinated. When training plans change on short notice, timely communication and flexible adjustment follow—individual non-coordination subjects may be reduced, but training quality must not decline and standards must not be lowered.

A change in thinking opens up a new world. As the training coordination mechanism became increasingly streamlined, the training schedules of the unit and its sister unit gradually "merged into one," and exchanges among commanders, staff officers, and pilots extended from the conference room to the control tower and the tactical debriefing room.

"Now when I draw up a training plan, my first instinct is not 'what do I need to train,' but 'what do we train together.'" Reflecting on the shift in training mode, Staff Officer Xiong said with deep feeling: "On the surface, mutual communication and coordination takes more time and training plans become more complex, but the 'combat content' (含战量) of training has genuinely increased, and the unit's combat effectiveness has become more 'robust in sinew and bone.'"

More importantly, the understanding and trust between the officers and soldiers of both units participating in training has deepened continuously through systems integration. "In the past when we organized training, we felt the sister unit had too many demands and was hard to work with; the sister unit reflected that our early warning and command tempo was slow and our information transmission was not decisive enough," said one pilot from the unit. "As coordinated training has deepened, we have come to profoundly understand the sister unit's tactical needs, and we have gained new understanding of how to transmit situational information most effectively. This kind of mutual understanding can only be achieved by truly training together and exercising together."

Training to clench fingers into a fist, fighting with the arm commanding the fingers as one. Recently, the unit and its sister unit jointly organized a nighttime flight training exercise. Thanks to the unit's rapid and accurate transmission of situational information, the sister unit's combat aircraft, under conditions of complex electromagnetic interference, achieved rapid sharing of target intelligence information and seamless linkage of guidance instructions, successfully intercepting the "enemy's" incoming targets.

Original Chinese
海军航空兵某部引导官兵树牢体系融合理念—— 训练攥指成拳 打仗如臂使指 ■傅琳 周宇 “融入每次训练,合在每个战位,才能实现体系融合。”初夏时节,海军航空兵某部组织一场训练形势分析会,该部一位领导的总结发言,让作训部门熊参谋感触颇深。 熊参谋的体悟,要从一次训练失利说起。 前不久的一场协同训练中,该部与兄弟单位联手抗“敌”,效果却远不如预期。复盘检讨时,兄弟单位一名飞行员直言不讳地指出:“你们给的目标方位信息精度不够,空情态势传递也不够快。我们就像两个拳头,一起挥拳却打不到一个点上。” “现代战争是体系与体系的对抗、系统与系统的较量,任何一个环节不同频,都可能成为战场打赢的‘缺口’。”这次失利让该部党委一班人深刻认识到,以往过于追求自身训练指标完成,对融入体系作战、实现协同制胜的重要性认识不足,无形中陷入“闭门练兵”的惯性思维。 为此,该部党委决定刀刃向内,从日常训练抓起,将预警监视、指挥控制等协同要求较高的科目,与兄弟单位“绑”在一起练,在常态协同中锤炼默契、提升能力,着力打通训练场到战场的“最后一公里”。 然而,矛盾慢慢显现:两家单位同场组训,但训练任务、进度各不相同,常常出现“你飞昼间,我练夜间;你要空域,我需航线”的情况。 一次飞行日训练,熊参谋像往常一样,根据大纲要求和本单位训练进度,熟练地制订了一份包括指挥控制等科目在内的飞行训练计划,却被该部领导当场否决:“兄弟单位没有飞行计划,这个指挥控制科目‘控’的是谁?怎么‘控’?” 一针见血的问题,让熊参谋一时红了脸:自己一心赶训练进度,忽略了上次训练失利的教训。这种“自行其是”,表面上加快了本单位训练进度,实则使“体系融合”沦为一句空话,拉远了训练与实战之间的距离。 “训练场上的任何‘打折’行为,都会为战场打赢埋下隐患。”议战议训会上,参会人员结合这一典型事例分析感到,组织训练于己有利就“合”、于己不利就“分”,根源在于把完成大纲规定、通过上级考核当作最终目标,却忽视了训练的根本目的是能打仗、打胜仗。这种“为成绩而训,不为胜战而练”的思想,本质上是政绩观偏差在军事训练领域的反映。 经过深入研讨,大家最终达成共识:融入体系,必须时时想着联合、处处着眼联动,把体系融合理念刻进骨子里,变成官兵的思想自觉、行动自觉。 时间冲突,就主动靠前协调,对接双方需求灵活调整计划;训练需求与后装保障矛盾,就创新保障模式,提升同场保障不同机种飞行的能力……为提升互联互融、合力制胜的作战本领,该部与兄弟单位经过充分论证,探索建立常态化训练协调机制:每月互派官兵参加对方任务部署会,每周互相通报训练计划重点,每日动态对接飞行计划。遇到训练计划临时变动,及时沟通、灵活调整,宁可核减个别非协同科目,也要确保训练质量不降、标准不减。 思路一变天地宽。随着训练协调机制越理越顺,该部与兄弟单位的训练计划表逐渐“融为一体”,指挥员、参谋人员、飞行员之间的交流也从会议室延伸到塔台、战术讲评室。 “如今制订训练计划,我的第一反应不是‘我要练什么’,而是‘一起练什么’。”谈及训练模式的转变,熊参谋深有感触地说,“表面上看,双方沟通协调会花费更多时间,训练计划也变得更加复杂,但训练‘含战量’实实在在提高了,部队战斗力更加‘筋骨强壮’。” 更重要的是,两家单位参训官兵之间的理解与信任,在体系融合中不断加深。“过去组织训练,我们觉得兄弟单位要求多、难配合;兄弟单位反映我们预警指挥节奏慢,信息传递不够果断。”该部一名飞行员说,“随着协同训练不断深化,我们深刻理解了兄弟单位的战术需求,对态势信息怎样传递最有效也有了新的认识。这种默契,只有真正融在一起训、合在一起练才能实现。” 训练攥指成拳,打仗如臂使指。近期,该部与兄弟单位共同组织一场夜间飞行训练。得益于该部快速准确的态势信息传递,兄弟单位战机在复杂电磁干扰条件下,实现了目标情报信息快速共享与引导指令无缝衔接,成功拦截“敌”来袭目标。